나 |
Mein / hun |
그 |
Pelo / pela (respectfully, as plural) |
그녀 |
Peli / pela (respectfully) |
너 |
Tu / tame (respectful) |
그것 |
Pelu |
이것 |
Aa |
저것 |
Te |
하나의,어떤(a) |
O |
온다 (현재형) |
Chal |
왔다 (과거형) |
Chal |
올 것이다 (미래형) |
Pan avase |
연다 (현재형) |
Khol |
열었다 (과거형) |
Khuluj |
열 것이다 (미래형) |
Khulwanu |
앉는다 (현재형) |
Bes / beso (respectfully) |
앉았다 (과거형) |
Betho (boy) / bethi (girl) / betha (respectfully) |
앉을 것이다 (미래형) |
Bes wano |
걷는다 (현재형) |
Chaale |
걸었다 (과거형) |
Chaale |
걸을 것이다 (미래형) |
Chaal se |
먹는다 (현재형) |
Khawanu / jamvaanu |
먹었다 (과거형) |
Khaadhu / jami lidhu |
먹을 것이다 (미래형) |
Khaase / jamse |
마신다 |
Pidhu |
마셨다 |
Pivano |
마실 것이다 |
Pise |
이긴다 |
Jeet |
이겼다 |
Jeetyo |
이길 것이다 |
Jeet se |
간다 |
Ja |
갔다 |
Gayo |
갈 것이다 |
Jase |
달린다 |
Dodwaanu |
달렸다 |
Dodyo |
달릴 것이다 |
Dodse |
나는 간다 |
Hu jais |
그는 간다 / 그는 갑니다 |
Te jase / pela jase (respectfully) |
그는 사과 하나를 먹는다 |
Te safarjan khaai chhe |
그는 사과 하나를 먹고 있다 |
Te safarjan khaai rahiyo chhe |
그는 사과 하나를 먹었다 |
Tene safarjan khaadhu / tene safarjan khaai lidhu. |
나는 지난 주에 그 영화(The film)를 보았다. |
Aa film mein gaya athwadiye joi |
어제 그녀는 버스를 타고 왔다. |
Peli / e gai kale bus ma avi. |
그들은 그 절(The temple)로 갔다. |
Te mandir gaya chhe |
그들은 그 교회로 갔다. |
Te church gaya chhe |
그들은 그 이슬람 사원으로 갔다. |
Te masjid mathi avaya chhe |
그들은 밤 내내 잤다. |
Te akhi raat suto rehiyo |
그는 시험에서 잘 쓴다. |
Tene pariksha ma saru lakhiu |
그는 막 먹었다. 그는 먹어버렸다. |
Tene khaai lidhu |
그는 먹었었다. |
Tene khaadhu hatu |
그는 갔었다. |
Te gayo hato |
그가 왔었다. |
Te avi gayo |
그는 먹을 것이다. |
Te khaase / te khaai lese |
그는 갈 것이다. |
Te jase |
그는 올 것이다. |
Te avase |
이름이 어떻게 되세요? |
Taru naam shu chhe?/ tamaru naam shu chhe? |
무엇 |
Shu |
너의 |
Tamaru |
이름 |
Naam |
당신은 무엇을 했습니까? |
Tame / te shu kariyu? |
제가 어떻게 해야할까요? |
Hun shu karu? |
제가 뭘 할 수 있죠? |
Hun tamare mate shu karu / kari shaku? |
질문이 뭔데요? |
Tamara shu prashno chhe? |
그 질문이 무엇이었습니까? |
Tamara prashno kaya hata? |
마지막 질문은요?(마지막 질문이 무엇인가요?) |
Tamaro chhelo prashna kayo chhe? |
무엇이 편지에 적혀 있나요? |
Patra ma shu lakhyu chhe? |
당신이 무엇에 말했었습니까? (what you had been told?) |
Tamane shu kahava ma avyu hatu? |
그 질문은 무엇일까요? (what will be the answer?) |
Aano jawab shu chhe? |
무슨 이유로 오셨습니까? |
Tame shu kaam aaviya? |
왜 잤습니까? |
Tame shu kaam sui gaya? |
당신은 왜 그에게 가라고 했습니까? |
Tame tene sha mate chalya java kidhu? |
왜 그가 그 가방을 들고 온 것입니까? |
Te peli theli sha mate laviyo? |
왜 그녀가 돈을 낸 것입니까? |
Tene sha mate paisa apiya? |
왜 그들이 거기에 앉았습니까? |
Te loko sha mate tya besi gaya? |
왜 그 차를 운전하셨습니까? |
Tame sha mate gadi chalavi? |
왜 그들은 어제 회의에 늦은 거죠? |
Te loko meeting mate sha mate moda padiya? |
어떻게 오셨습니까? |
Tame kevi rite aviya? |
어떻게 주무셨습니까? |
Tame kevi rite sui gaya? |
어떻게 운전하셨습니까? |
Tame kevi rite gadi chalavi? |
어떻게 쓰셨습니까? |
Tame kevi rite lakhyu? |
당신의 손에 있는 사과의 개수는 얼마나 됩니까? |
Tamara Hath ma ketala safargan chhe? |
당신은 얼마나 가져가셨나요? |
Tame ketala lidha hata? |
그가 당신에게 지불한 돈은 얼마입니까? |
Tene tamne ketla paisa aapya? |
갈 거리는 얼마나 멉니까? |
Te jaga ketali dur chhe? |
어제 여행은 어떠셨어요? |
Gaye kal no safar kevo hato? |
당신이 온 길은 어느 길입니까? |
Tame kai baju nikalya hata? |
당신이 가장 좋아하는 색상은 어떤 색인가요? |
Tamaro man pasand rang kayo chhe? |
어느 방에서 주무시지요? |
Tame kya room ma sui gaya hata? |
당신이 들려주는 것은 어떤 이야기인가요? |
Tame kai varta kidhi? |
가장 달콤한 과일은 어느 것인가요? |
Sav thi mithu fal kayu che? |
가장 좋은 힌디어 신문은 어느 것입니까? |
Sav thi saru hindi chapu kayu chhe? |
어디서 오신 분입니까? |
Tame kya thi aviya cho? |
당신은 어디서 주무시나요? |
Tame kya sui gaya hata? |
어디가 관리자의 오두막입니까? |
Manager ni cabin kya chhe? |
어디로 가야합니까? |
Hun kya jau? |
제가 누구와 연락해야 할까요? |
Hun kone sampark karu? |
그것이 책입니까? |
Shu aa chopadi chhe? |
책입니다. |
aa chopadi chhe |
그것이 방인가요? |
Shu aa room chhe? |
방입니다. |
Aa room chhe? |
그게 답변입니까? |
Shu aa jawab chhe? |
그것이 답변입니다. |
Aa jawab chhe. |
저랑 같이 가시겠어요? |
Shu tame mari shathe aavasho? |
저는 당신과 함께 올 거예요. (I shall come with you.) |
Hu tari satthe aavish. |
제게 당신의 펜 좀 주시겠어요? |
Tame shu mane tamari kalam aapsho? |
물론이죠. |
Ji, haa, kem nai. |
당신은 저를 사랑하시나요? |
Shu Tame mane prem karo cho? |
그래요, 사랑해요. |
Ha, hun tamene prem karu chhu. |
당신의 펜을 제게 주실 수 없습니까? |
Shu tame mane kalam aapsho? |
당신이 그 상자를 들어 올릴 수 있습니까?(Can you lift the box?) |
Shu tame khokhu uchki sako chho? |
당신은 이 시험을 읽을 수 있습니까? |
Shu tame pariksha lakhi saksho? |
당신은 제게 마실 것좀 주실 수 있겠습니까? |
Shu tame mane kaik piva aapasho? |
아무나 제게 쓸 펜을 주실 수 없으신가요? |
Shu koi mane lakhava mate kalam aapshe? |
점심 드셨어요? |
Shu tame jaman kariyu? |
어떻게 지내세요? 일 없으신가요? 잘 지내고 계십니까? 안녕하세요? |
Tame kem chho? |
전 좋습니다.(I'm fine) |
Hu saro chhu |
당신은 시험이 끝난 후에 제 방으로 옵니다. |
Tu mara room ma pariksha pachi aavje. |
제 해석이 불확실하다고 생각되는 부분은 원문 영어도 그대로 실어놓았습니다.
모두들 좋은하루되세요^^
'古代言語와 求道 > Urdu' 카테고리의 다른 글
[스크랩] [파슈토어] 숫자 (0) | 2016.12.27 |
---|---|
[스크랩] 구자라티 표현들 (0) | 2016.12.27 |
[스크랩] 다양한 펀자비 표현 (0) | 2016.12.27 |
[스크랩] 샤무키 배우기 5 (0) | 2016.12.27 |
[스크랩] 샤무키 배우기 4 (0) | 2016.12.27 |